Logo blanc du site d'actualités sur la culture caribéenne BLAKE'S

TBT : Aventura, une "obsesion" qui fête ses 16 ans

Rédigé par Christ-Laur Phillips

30.03.2017

Traduction d’Obsesion d’Aventura

Son las cinco de la mañana
Il est cinq heures du matin
Y yo no he dormido nada,
Et je n’ai pas dormi du tout
Pensando en tu belleza
En pensant à ta beauté
Loco voy a parar.
Je vais devenir fou
El insomnia es mi castigo
L’insomnie est ma punition
Tu amor sera mi alivio
Ton amour sera mon soulagement
Y hasta que no seas mia no viviré en paz.
Et jusqu’à ce que tu ne sois pas mienne je ne vivrai pas en paix
Bien conocí tu novio pequeño y no buen moso
Je connai bien ton petit ami, petit et pas très beau
Y sé que el no te quiere, por su forma de hablar.
Et je sais qu’il ne t’aime pas à cause de sa façon de parler
Àdemas tu no lo amas, porque el no da la talla,
En plus tu ne l’aimes pas parce-qu’il n’est pas à la hauteur
No sabe complacerte como lo haria yo,
Il ne peut pas te satisfaire comme moi
Pero tendré paciencia porque el no es competencia,
Mais je serai patient, car il ne fait pas le poids,
Por eso no hay motivos, para yo respetar.
C’est pour ça qu’il n’y a pas de raisons que je le respecte.
[Estribillo] (Judy Santos)
[Refrain] (Judy Santos)
No, no es amor,
Non, ce n’est pas de l’amour,
Lo que tu sientes,
Ce que tu ressens
Se llama obsesion,
S’appelle obsession
Una ilusion en tu pensamiento,
Une illusion dans ton esprit
Que te hace hacer cosas,
Qui te fait faire des choses
Asi funciona el corazon.
C’est ainsi que fonctionne le coeur
(Antony)
(Antony)
Bien vestido y en mi lexus,
Bien habillé et dans ma lexus
Pase por tu colegio,
Je suis allé dans ton école
Me informan que te fuistes,
Ils m’informent que tu es partie
Como loco te fui a alcansar,
Comme un fou je suis allé te rattraper
Te busque y no te encontraba,
Je t’ai cherché et je ne te trouvais pas
Y eso me preocupaba,
Et ça m’inquiétait
Para calmar mi ansia,
Pour calmer mon inquiétude
Yo te queria llamar,
Je voulais t’appeler
Pero no tenia tu nùmero,
Mais je n’avais pas ton numéro
Y tu amiga ya me lo nego,
Et ton amie a déjà refusé de me le donner
Ser bonito mucho me ayudo,
Être beau m’a beaucoup aidé
Y eso me trajo la solucion,
Ça m’a donné la solution
Yo se que le gustaba,
Je savais que je lui plaisais
Le di una mirada,
Je lui ai jeté un regard
Con un par de palabritas
Avec quelques mots
Tu nùmero me dio,
Elle m’a donné ton numéro
Del celular llamaba,
Du portable je t’appelais
Y tu no contestabas,
Et tu ne me répondais pas
Luego te puse un beeper, Y no habia conexion,
Alors je t’ai bipé et il n’y avait pas de réseau
Mi unica esperanza, Es que oigas mis palabras
Mon seul espoir est que tu écoutes mes mots
(Judy)
(Judy)
No puedo, tengo novio
Je ne peux pas j’ai un fiancé
(Antony)
(Antony)
No me enganches por favor
Ne me repousse pas s’il te plaît
[Estribillo]
[Refrain]
Hice cita pa’l psiquiatra
J’ai pris rendez-vous chez le psy
A ver si me ayudaba,
Pour voir s’il pouvait m’aider
Pues ya no tengo amigos
Puisque je n’ai déja plus d’amis
Por solo hablar de ti,
Car je ne parle que de toi
Lo que quiero es hablarte,
Ce que je veux c’est te parler
Para intentar besarte
Pour essayer de t’embrasser
Sera posible que de una obsecion uno pueda morir ?
Est-ce possible de mourir par obsession ?
Y quizas pienses que soy tonto, pribon, y tambien loco,
Et peut-être tu penses que je suis idiot, stupide et aussi fou
Pero es que en el amor soy muy original,
Mais c’est qu’en amour je suis très original
No enamoro como otros,
Je ne séduis pas comme d’autres
Conquisto a mi modo,
Je conquiers à ma façon
Amar es mi talento,
Aimer est mon talent
Te voy a enamorar,
Je vais te séduire
Disculpa si te ofendo
Pardonne-moi si je t’offense
Pero es que soy honesto
Mais c’est que je suis honnête
Con lujo de detalles
Avec le luxe des détails
Escucha mi version
Écoute ma version
Pura crema y chocolate,
Crème pure et chocolat
Huntarte y devorate,
Te desirée te devorer
Llevarte a otro mundo
T’emmener dans un autre monde
En tu mente y corazon.
Dans ton esprit et ton coeur
Ven vive una aventura
Viens vivre une aventure
Hagamos mil locuras
Faisons mille folies
Voy a hacerte caricias que no se han inventado.
Je vais te faire des caresses qui n’ont pas été inventées
[Hasta el final]
[Jusqu’à la fin]
No es amor, no es amor, es una obsesion
Ce n’est pas de l’amour, ce n’est pas de l’amour, c’est une obsession

Portrait de Christ-Laur PHILLIPS, journaliste de BLAKES
Christ-Laur Phillips

0 commentaires

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Share This