<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Archives des poème - Blakes</title>
	<atom:link href="https://blakes.fr/tag/poeme/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://blakes.fr/tag/poeme/</link>
	<description>Actualités culturelles caribéennes</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 May 2022 17:14:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://blakes.fr/wp-content/uploads/2021/11/cropped-favicon-site-blakes-32x32.jpg</url>
	<title>Archives des poème - Blakes</title>
	<link>https://blakes.fr/tag/poeme/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Hoquet, quand Léon Gontran Damas fustigeait une certaine éducation à la créole&#8230;</title>
		<link>https://blakes.fr/hoquet-quand-leon-gontran-damas-fustigeait-une-certaine-education-a-la-creole/</link>
					<comments>https://blakes.fr/hoquet-quand-leon-gontran-damas-fustigeait-une-certaine-education-a-la-creole/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Christ-Laur Phillips]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 May 2022 17:06:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Knowledge]]></category>
		<category><![CDATA[Le saviez-vous ?]]></category>
		<category><![CDATA[poème]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://blakes.fr/?p=18939</guid>

					<description><![CDATA[<p>Dans son poème « Hoquet », Léon Gontran Damas, figure de la négritude, se révolte contre une éducation créole bourgeoise se nourrissant de l&#8217;acculturation imposée par le colonialisme. La négritude selon Damas Le mouvement littéraire et idéologique de la négritude, dont l&#8217;intellectuel Guyanais fut l&#8217;un des pionners av ec Césaire et Senghor, se traduit par deux aspects [&#8230;]</p>
<p>L’article <a href="https://blakes.fr/hoquet-quand-leon-gontran-damas-fustigeait-une-certaine-education-a-la-creole/">Hoquet, quand Léon Gontran Damas fustigeait une certaine éducation à la créole&#8230;</a> est apparu en premier sur <a href="https://blakes.fr">Blakes</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Dans son poème « Hoquet », Léon Gontran Damas, figure de la négritude, se révolte contre une éducation créole bourgeoise se nourrissant de l&rsquo;acculturation imposée par le colonialisme. </p>



<h2 class="wp-block-heading">La négritude selon Damas</h2>



<p>Le mouvement littéraire et idéologique de la négritude, dont l&rsquo;intellectuel Guyanais fut l&rsquo;un des pionners av ec Césaire et Senghor, se traduit par deux aspects contraires mais compatibles. Le refus et l&rsquo;affirmation. Le refus d&rsquo;une acculturation imposée et l&rsquo;affirmation de sa propre culture.  </p>



<p>Dans ce poème parut en 1939 dans le recueil  intitulé Pigments, Léon Gontran Damas dresse un portrait au vitriol de ces règles imposées aux enfants et du rôle joué par des parents honteux du sang noir qui coule dans leur veine, tentant de le gommer en singeant les us et les coutumes des colons. Une attitude qui laissera des marques sur des générations et des générations.</p>



<h2 class="wp-block-heading">« Les mulâtres ne font pas ça, Laissez donc ça aux nègres ! »</h2>



<p>Ce qui est présenté comme une véritable intoxication culturelle, fait écho à un problème universel, qui, près d&rsquo;un siècle plus tard, n&rsquo;a pas encore disparue aux Antilles-Guyane. Ici on n&rsquo;éduque pas, on dresse, on n&rsquo;explique pas, on menace&#8230; Un épisode que le poète, mort en 1978, ne pourra jamais ni tout à fait digérer, no tout à fait vomir, comme en atteste sa composition&#8230;</p>



<h2 class="wp-block-heading">Hoquet de Leon Gontran Damas </h2>



<p>Et j’ai beau avalé sept gorgées d’eau</p>



<p>trois à quatre fois par vingt-quatre heures</p>



<p>me revient mon enfance dans un hoquet secouant mon instinct</p>



<p>tel le flic voyou</p>



<p>Désastre</p>



<p>parlez-moi du désastre</p>



<p>parlez-m’en</p>



<p>Ma mère voulant d’un fils très bonnes manières à table</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; les mains sur la table</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; le pain ne se coupe pas</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; le pain ne se rompt</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; le pain ne se gaspille pas le pain de dieu</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; le pain de la sueur du front de votre Père</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; le pain du pain</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; un os se mange avec mesure et discrétion</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; un estomac doit être sociable</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; et tout estomac sociable se passe de rots</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; une fourchette n’est pas un cure-dents</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; défense de se moucher</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; au su</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; au vu de tout le monde</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; et puis tenez-vous droit</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; un nez bien élevé ne balaye pas l’assiette</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Et puis et puis</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; et puis au nom du père</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; du fils</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; du saint esprit</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; à la fin de chaque repas</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Et puis et puis</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; et puis désastre</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; parlez-moi du désastre</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; parlez-m’en</p>



<p>Ma mère voulant d’un fils mémorandum</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; si votre leçon d’histoire n’est pas sue</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; vous n’irez pas à la messe dimanche avec</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; vos effets de dimanche</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cet enfant sera la honte de notre nom</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; cet enfant sera notre nom de dieu</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Taisez-vous</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; vous ai-je dit qu’il vous fallait parler français</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; le français de France</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; le français français</p>



<p>Désastre</p>



<p>parlez-moi du désastre</p>



<p>parlez-m’en</p>



<p>Ma mère voulait d’un fils</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; fils de sa mère</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; vous n’avez pas salué voisine</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; encore vos chaussures de sales</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; et que je vous y reprenne dans la rue</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; sur l’herbe ou sur la Savane</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; à l’ombre du monument aux morts</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; à jouer</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; à vous ébattre avec untel</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; avec untel qui n’a pas reçu le baptême</p>



<p>Désastre</p>



<p>parlez-moi du désastre</p>



<p>parlez-m’en</p>



<p>Ma mère voulant d’un fils très do</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; très ré</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; très mi</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; très fa</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; très sol</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; très si</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; très do</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ré-mi-fa</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; sol-la-si</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; do</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Il m’est revenu que vous n’étiez encore pas</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; à votre leçon de violon</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; un banjo</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; vous dites un banjo</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; comment dites-vous</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; un banjo vous dites un banjo</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Non monsieur</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; vous saurez qu’on ne souffre chez nous</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ni ban</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ni jo</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ni gui</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ni tare</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; les mulâtres ne font pas ça</p>



<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; laisse donc ça aux nègres</p>
<p>L’article <a href="https://blakes.fr/hoquet-quand-leon-gontran-damas-fustigeait-une-certaine-education-a-la-creole/">Hoquet, quand Léon Gontran Damas fustigeait une certaine éducation à la créole&#8230;</a> est apparu en premier sur <a href="https://blakes.fr">Blakes</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://blakes.fr/hoquet-quand-leon-gontran-damas-fustigeait-une-certaine-education-a-la-creole/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Saint-Valentin : A la rencontre de la poétesse haïtienne Michèle Voltaire Marcelin</title>
		<link>https://blakes.fr/saint-valentin-poeme-de-lauteure-haitienne-michele-voltaire-marcelin/</link>
					<comments>https://blakes.fr/saint-valentin-poeme-de-lauteure-haitienne-michele-voltaire-marcelin/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Christ-Laur Phillips]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Feb 2019 18:30:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Knowledge]]></category>
		<category><![CDATA[Portraits]]></category>
		<category><![CDATA[poème]]></category>
		<category><![CDATA[saint-valentin]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://blakes.fr/?p=15481</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#160; Michèle Voltaire Marcelin, une pépite venue d&#8217;Haiti Poète, peintre et comédienne, Michèle Voltaire Marcelin naît en Haïti en 1955. Son amour de la littérature se déclare dès son plus jeune âge, et lui permet de s&#8217;évader quand son cursus scolaire devient trop étouffant. Elle se retrouve ensuite à Santiago du Chili où elle est arrêtée [&#8230;]</p>
<p>L’article <a href="https://blakes.fr/saint-valentin-poeme-de-lauteure-haitienne-michele-voltaire-marcelin/">Saint-Valentin : A la rencontre de la poétesse haïtienne Michèle Voltaire Marcelin</a> est apparu en premier sur <a href="https://blakes.fr">Blakes</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<h2 class="cat-title"><span style="color: #cc99ff;">Michèle Voltaire Marcelin, une pépite venue d&rsquo;Haiti</span></h2>
<p>Poète, peintre et comédienne, Michèle Voltaire Marcelin naît en Haïti en 1955. Son amour de la littérature se déclare dès son plus jeune âge, et lui permet de s&rsquo;évader quand son cursus scolaire devient trop étouffant.<br />
Elle se retrouve ensuite à Santiago du Chili où elle est arrêtée pendant le coup d’état contre Allende en 1971 et se retrouve  prisonnière dans le Stade National. Relâchée, elle migre vers New York où elle rencontre son futur mari, un pianiste de jazz.<br />
Nouveau coup dur pour l&rsquo;auteure quand son époux est abattu en 1990. Elle se concentre sur son fils et son processus créatif, avant de retrouver l&rsquo;amour, et de nous offrir ses poèmes les plus romantiques.</p>
<h2><span style="color: #cc99ff;">Michèle Voltaire Marcelin; Bel Lanmou</span></h2>
<p>lanmou-w libere kò mwen<br />
lang ou deklete bouch mwen<br />
m’ta fè tout sa m’pat janm fè<br />
m’ta di tout sa’m pat ka di<br />
pawòl lamarye<br />
pawòl bouzen kafe<br />
pawòl jekwazandye<br />
ak jekireve<br />
ou fè’m di sa moun bliye<br />
lè lanmou pèdi pawòl<br />
lanmou-w libere kò mwen<br />
lang ou deklete bouch mwen<br />
m’ta di tout sa m’pat ka di<br />
m’ta fè tout sa’m pat janm fè<br />
mare nanm ou nan fant janm mwen<br />
pou-m pa janm kite-w ale<br />
pou’m kenbe-w kon piman bouk<br />
ki plante nan mitan kò’m<br />
ou fè’m rele anmwe<br />
fè’m tounen ti bebe<br />
m’voye kou plidetwal<br />
kou alimèt bengal<br />
tout kò mwen pran dife<br />
kanzo paka pwoche<br />
depi rara sonnen<br />
se ou mwen ta konyen<br />
legliz di jezikri<br />
se fouk ou m’ta beni<br />
kit se djaz<br />
kit se blouz<br />
se avè-w m’anvi djaye<br />
devan-w fè mwen gaye<br />
devan-w fè’m egare<br />
devan pa-w bay sou lari<br />
devan pa-w se yon fwontyè ki louvri sou tout peyi<br />
cheri wap fem mouri<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p>L’article <a href="https://blakes.fr/saint-valentin-poeme-de-lauteure-haitienne-michele-voltaire-marcelin/">Saint-Valentin : A la rencontre de la poétesse haïtienne Michèle Voltaire Marcelin</a> est apparu en premier sur <a href="https://blakes.fr">Blakes</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://blakes.fr/saint-valentin-poeme-de-lauteure-haitienne-michele-voltaire-marcelin/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
