Logo blanc du site d'actualités sur la culture caribéenne BLAKE'S

L’évolution des créoles

Rédigé par

25.04.2016

Dans des articles précédents, nous vous avons présenté l’origine du créole et ses différences géographiques. Abordons cette fois son évolution.

Logo BLAKE'S Retina A lire aussi L’Histoire du créole

L’évolution des créoles

Avec la mondialisation et la fenêtre ouverte par les nouvelles technologies, le(s) créole(s) ne cesse(nt) d’évoluer. Les jeunes générations urbaines tournées vers les cultures urbaines, les Etats-Unis et/ou la Jamaïque, ont agrémenté leur créole d’emprunts anglophones, de verlan et divers parlés urbains ou d’adaptations (ex : le mot « couchal » découle du terme « crucial » en anglais bien que le sens soit différent). Ainsi une personne âgée de la campagne aura parfois du mal à comprendre le créole parlé par les « ghetto youths » de la ville, même sur une même île…

Une journée mondiale

Il existe depuis 1983, une journée organisée par l’association Eritaj, pour célébrer dans le monde entier la langue et la culture créoles dans les pays et communautés le pratiquant et le partageant, soit plus de 13 millions de personnes… Elle permet de fédérer les créoles de discuter autours de conférences, témoignages, animations et autres activités culturelles ou musicales. Une dictée en créole est proposée et sert de prétexte à débattre des questions autour du créole et des enjeux liés à cette langue.

« La créolisation, c’est un métissage d’arts, ou de langages qui produit de l’inattendu. C’est une façon de se transformer de façon continue sans se perdre. C’est un espace où la dispersion permet de se rassembler, où les chocs de culture, la disharmonie, le désordre, l’interférence deviennent créateurs. C’est la création d’une culture ouverte et inextricable, qui bouscule l’uniformisation par les grandes centrales médiatiques et artistiques. Elle se fait dans tous les domaines, musiques, arts plastiques, littérature, cinéma, cuisine, à une allure vertigineuse… » Edouard Glissant – Le Monde.fr | 04.02.2011

Merci à Nadia Eddaïra – Diplômée de Traduction Littéraire, spécialisation dans les variations sociolinguistiques créoles – Université Paris VII, Institut Charles V.

Quelles différences entre les créoles ?

0 commentaires

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Share This